1. புட்டகம் · swimwear
பரிபாடல்: 12
“புட்டகம் பொருந்துவ புனைகுவோரும்”
என சங்ககால பெண்கள் அணிந்த நீச்சல் உடையை பரிபாடல் சொல்கிறது. அது புட்டகம் என்ற நீச்சல் உடையை அணிய பொருத்தமான உடல் இருக்க வேண்டும் என்பதையும் மெல்லக் கோடிட்டுக் காட்டுகிறது.
2. நாட்புரத்தல் · day care
குறள்: 780
“புரந்தார்கண் நீர்மல்கச் சாகிற்பின் சாக்காடு
இரந்துகோள் தக்கது உடைத்து" எம்மைக் காத்து வளர்த்தோரே புரந்தார். புரத்தல் - காத்தல். தமிழில் நாள் என்னும் சொல் ஒரு நாளையும் பகலையும் குறிப்பதால் நாட்புரத்தல் என்ற சொல்லை உருவாக்கினேன்.
3. அற்றது · digest
குறள்: 942
மருந்தென வேண்டாவாம் யாக்கைக்கு
அருந்தியது அற்றது போற்றி உணின்
நாம் உண்ட உணவு குடலினுள் அற்றுப்போனதை உணர்ந்து மீண்டும் உண்டால் எம் உடலுக்கு மருந்தே வேண்டியதில்லை. அற்றது என்பது இக்குறளின்படி உணவு அற்று போதலைக் குறிக்கிறது.
4. ஈரணி · bikini (two piece swimwear)
பரிபாடல்: 7
“தையல் மகளிர் ஈரணி புலர்தர”
இளம் பெண்கள் உடுத்திருந்த நீச்சல் உடையான 'ஈரணி' காய்ந்தது என இப்பரிபாடல் அடி சொல்கிறது.
5. வம்பு · bra
அகநானூறு: 11
“வம்பு விரித்தன்ன பொங்குமணல் கான்யாற்று” - ஔவையார்
காட்டு ஆற்றங்கரை மணற் திட்டுக்கள் பெண்கள் அணிந்த வம்பு விரித்து வைத்தது போல் இருந்தனவாம். அதாவது bra வைக் கழட்டி வைத்தது போல் இருந்தன. பண்டைத் தமிழ்ப் பெண்களின் உடையின் வரலாற்றை ஔவையாரே கூறியிருப்பது போற்றுதலுக்கு உரியதாகும்.
6. வட்டுடை · tunic
சீவகதசிந்தாமணி:
“வட்டுடைப் பொலிந்த தானை வள்ளல்”
பண்டைய போர்வீரர்கள் முழங்கால் வரை உடுத்த உடை வட்டுடையாகும். அது போன்ற உடையை உறோமரும் உடுத்தனர். இடையில் வாரால் கட்டிக்கொள்வர். பசுநிரைகளைச் சீவகன் மீட்டுக்கொடுத்ததால் “வட்டுடைப் பொலிந்த தானை வள்ளல்” எனப் போற்றப்பட்டான்.
7. மிதியல் · clogs
பதிற்றுப்பத்து: 3
“மிதியல் செருப்பில் பூழியர் கோவே”
மரத்தால் செய்த காலணியே மிதியல் செருப்பு.
8. தொடுதோல் · sandals
அகநானூறு: 368
“தொடுதோற் கானவன் சூடுறு வியன் புனம்"
9. அடிபுதை அரணம் · boots
பெரும்பாணாற்றுப்படை: 69
“அடிபுதை அரணம் எய்தி படம் புக்கு”
கால்அடி புதையும்படி காலை அரண் செய்வதால் அடிபுதை அரணம் என்றனர்.
10. அரணம் · shoes
களவழி நாற்பது: 9
“................................... குறைத்திட்ட
காலார் சோடு அற்ற கழற்கால்"என்பதற்கு உரையாசிரியர் ‘வெட்டுப்பட்ட காலுக்கு இட்ட அரணத்தோடு அறுபட்ட வீரக்கழல் அணிந்த கால்கள்' என எழுதியுள்ளார்.
இனிதே,
தமிழரசி.
No comments:
Post a Comment